Destacados

“El Principito” traducido a la lengua indígena mexicana tzeltal, podrá ser leído por jóvenes indígenas de Chiapas

Niños y jóvenes tzeltales de la región Altos de Chiapas podrán leer en su lengua materna la obra universal El Principito del escritor francés Antoine de Saint-Exupéry.

La colección de 2 mil ejemplares del clásico infantil, traducida a ese idioma originario de Chiapas, fue donada y entregada por el gobierno francés a la comunidad estudiantil tzeltal como una aportación cultural.

Jean-Pierre Asvazadourian, embajador de Francia en México, entregó los libros al Centro de Educación Media Superior a Distancia 197 Pocolum, en el municipio de Tenejapa.

El diplomático europeo dijo que con la donación de El Principito a estudiantes de comunidades originarias de Chiapas se estrechan más los lazos de amistad y se fortalece el intercambio cultural.

Como también se enaltecen ante el mundo las lenguas originarias como el tzeltal, enfatizó el representante de Francia en México.

Desde hace varios años, hemos empezado una dinámica de traducción del Principito a las lenguas indígenas de México. Existen actualmente 6 traducciones: al náhuatl, al otomí, al tenek, al totonaco, al tzeltal y al zapoteco, señaló durante la convivencia y lectura con alumnos tseltales del COBACH 97 de Tenejapa.

“La traducción del libro El Principito de Antoine de Saint-Exupéry en idioma tzeltal es una etapa importante. El Principito es el libro en idioma francés que ha sido más traducido en toda la historia de la literatura. Es un símbolo universal que ha tocado generaciones de lectores de 250 idiomas diferentes. Hoy agregamos otro idioma: el tzeltal.”.

El Principito dijo, nos muestra cómo de ver lo invisible del mundo y cómo cambia nuestra percepción del espacio y del tiempo. 2El Principito nos llama también a preservar la naturaleza y el medio ambiente. Creo que hay culturas indígenas especialmente sensibles a estos conceptos, de quienes podemos aprender mucho”.

Por último, El Principito es un cuento extraordinario sobre amistad y amor, y sobre nuestras vidas, que oscilan entre expresiones de felicidad y de tristeza.

Párabola Staff

Recent Posts

Paco Chacón fortalece la infraestructura de Paso Limón con “Calles Humanistas”

La calle La Rosa inicia su transformación, mientras que la calle Geranio registra avances que…

19 horas ago

Eduardo Ramírez fortalece la certeza jurídica en Chiapas con convenio entre el Gobierno del Estado y notariado

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. El gobernador de Chiapas, Eduardo Ramírez Aguilar, atestiguó la firma del convenio…

19 horas ago

En Oxchuc, Juan Carlos Moreno Guillén fortalece puentes de diálogo con los pueblos originarios

^ Durante la presentación del programa “Acercando la Justicia al Pueblo”, autoridades y habitantes de…

19 horas ago

San Andrés Duraznal, del olvido a la prosperidad con acciones impulsadas por Eduardo Ramírez

En su visita a San Andrés Duraznal, uno de los 12 municipios de atención prioritaria,…

2 días ago

Juan Carlos Moreno Guillén fortalece el diálogo con el sector educativo y acerca la justicia a los espacios de formación

-Gracias al programa “Acercando la Justicia al Pueblo”, el Poder Judicial ya no es un…

3 días ago

Chiapas se conecta con el mundo: Anuncian nueva ruta aérea internacional Tuxtla Gutiérrez-Houston

En el marco de la firma del convenio con United Airlines para el lanzamiento de…

3 días ago